Articles of Interest

No es tuyo para dar

[De The Life of Colonel David Crockett, compilado por Edward S. Ellis (Filadelfia: Porter & Coates, 1884). Incluido en Free Market Economics: A Basic Reader, compilado por Bettina B. Greaves (Irvington-on-Hudson, NY: Fundación para la Educación Económica, 1975)].

Un día en la Cámara de Representantes, se presentó un proyecto de ley que asignaba dinero en beneficio de la viuda de un distinguido oficial de la marina. Se habían pronunciado varios hermosos discursos en su apoyo. El Presidente estaba a punto de hacer la pregunta cuando Davy Crockett se levantó:

«Sr. Presidente— tengo tanto respeto por la memoria de los fallecidos y tanta simpatía por los sufrimientos de los vivos, si es que hay sufrimiento, como cualquier hombre de esta Cámara, pero no debemos permitir que nuestro respeto por los muertos o nuestra simpatía por una parte de los vivos nos lleven a un acto de injusticia para el equilibrio de los vivos. No entraré en un argumento para probar que el Congreso no tiene poder para apropiarse de este dinero como un acto de caridad. Todos los miembros de esta sala lo saben. Tenemos el derecho, como individuos, de dar tanto de nuestro propio dinero como queramos en caridad; pero como miembros del Congreso no tenemos derecho a apropiarnos de un dólar del dinero público. Se nos han hecho algunos elocuentes llamamientos sobre la base de que es una deuda que se debe al fallecido. Sr. Presidente, el difunto vivió mucho después del fin de la guerra; estuvo en el cargo hasta el día de su muerte, y nunca he oído que el gobierno se retrasara con él».

«Todos los hombres de esta Cámara saben que no es una deuda. No podemos, sin la más grave corrupción, apropiarnos de este dinero como pago de una deuda. No tenemos la apariencia de autoridad para apropiarnos de él como caridad. Sr. Presidente, he dicho que tenemos derecho a dar tanto dinero propio como queramos. Soy el hombre más pobre aquí. No puedo votar por este proyecto de ley, pero daré una semana de sueldo al objeto, y si cada miembro del Congreso hace lo mismo, será más de lo que pide el proyecto de ley».

Tomó su asiento. Nadie respondió. El proyecto de ley se puso a su aprobación, y, en lugar de aprobarse por unanimidad, como se suponía generalmente, y como, sin duda, lo haría, pero para ese discurso, recibió pocos votos, y, por supuesto, se perdió.

Más tarde, cuando un amigo le preguntó por qué se había opuesto a la apropiación, Crockett dio esta explicación:

«Hace varios años estaba una noche en las escaleras del Capitolio con otros miembros del Congreso, cuando una gran luz en Georgetown atrajo nuestra atención. Evidentemente fue un gran incendio. Nos metimos en un agujero y fuimos tan rápido como pudimos. A pesar de todo lo que se pudo hacer, muchas casas fueron quemadas y muchas familias quedaron sin hogar, y, además, algunos de ellos habían perdido todo menos la ropa que llevaban puesta. El clima era muy frío, y cuando vi a tantas mujeres y niños sufriendo, sentí que había que hacer algo por ellos. A la mañana siguiente se presentó un proyecto de ley que asignaba 20.000 dólares para su alivio. Dejamos de lado todos los demás asuntos y nos apresuramos a hacerlo tan pronto como se pudo.

«Al verano siguiente, cuando empezó a ser el momento de pensar en las elecciones, concluí que llevaría a un explorador entre los chicos de mi distrito. No tenía oposición allí, pero como la elección era un tiempo libre, no sabía lo que podría aparecer. Un día, cuando iba a una parte de mi distrito en la que yo era más desconocido que ningún otro, vi a un hombre en un campo arando y acercándose a la carretera. Medí mi paso para que nos encontráramos cuando llegara a la valla. Cuando se acercó, le hablé al hombre. Me respondió cortésmente, pero, como yo pensaba, con bastante frialdad.

«Comencé: “Bueno, amigo, soy uno de esos desafortunados seres llamados candidatos, y—”»

«Sí, le conozco; es el coronel Crockett, le he visto una vez antes, y voté por ti la última vez que fue elegido. Supongo que ahora está en campaña electoral, pero más vale que no pierda su tiempo ni el mío. No volveré a votar por ti».

«Este era un Sockdolager... le rogué que me dijera qué pasaba».

«Bueno, Coronel, no vale la pena perder el tiempo o las palabras en ello. No veo cómo se puede arreglar, pero tu diste un voto el invierno pasado que demuestra que o bien no tiene la capacidad de entender la Constitución, o bien que quiere en la honestidad y la firmeza de ser guiado por ella. En cualquier caso, no eres el hombre que me representa. Pero le pido perdón por expresarlo de esa manera. No pretendía aprovechar el privilegio del electorado para hablar claramente a un candidato con el propósito de insultarle o herirle. Sólo quiero decir que su comprensión de la Constitución es muy diferente a la mía; y le diré qué, si no fuera por mi rudeza, no debería haber dicho que creo que eres honesto... Pero no puedo pasar por alto una comprensión de la Constitución diferente a la mía, porque la Constitución, para que valga algo, debe ser considerada sagrada, y observada rígidamente en todas sus disposiciones. El hombre que ejerce el poder y lo malinterpreta es más peligroso cuanto más honesto es».

«Admito la verdad de todo lo que dice, pero debe haber algún error, porque no recuerdo que haya votado el invierno pasado sobre ninguna cuestión constitucional».

«No, Coronel, no hay ningún error. Aunque vivo en el bosque y rara vez salgo de casa, cojo los periódicos de Washington y leo con atención los procedimientos del Congreso. Mis papeles dicen que el invierno pasado votó un proyecto de ley para apropiarse de 20.000 dólares a algunos enfermos por un incendio en Georgetown. ¿Es eso cierto?»

«Bueno, amigo mío, también puedo confesar. Me has pillado ahí. Pero nadie se quejará de que un país grande y rico como el nuestro deba dar la insignificante suma de 20.000 dólares para aliviar a sus sufridas mujeres y niños, especialmente con una Hacienda llena y desbordada, y estoy seguro de que si hubieras estado allí, habrías hecho lo mismo que yo».

«No es la cantidad, Coronel, de lo que me quejo; es el principio. En primer lugar, el gobierno no debe tener en el Tesoro más que lo suficiente para sus propósitos legítimos. Pero eso no tiene nada que ver con la cuestión. El poder de recaudar y desembolsar dinero a placer es el poder más peligroso que se le puede confiar al hombre, particularmente bajo nuestro sistema de recaudación de ingresos por medio de una tarifa, que llega a todos los hombres del país, sin importar cuán pobres sean, y cuanto más pobres son, más pagan en proporción a sus medios. Lo que es peor, le presiona sin que sepa dónde se centra el peso, ya que no hay un hombre en los Estados Unidos que pueda adivinar cuánto paga al gobierno. Así que ya ves, que mientras contribuyes a aliviar a uno, lo sacas de miles que están aún peor que él. Si tienes el derecho de dar algo, la cantidad es simplemente una cuestión de discreción contigo, y tienes tanto derecho a dar 20.000.000 de dólares como 20.000 dólares. Si tienes el derecho de dar a uno, tienes el derecho de dar a todos; y, como la Constitución no define la caridad ni estipula la cantidad, tienes la libertad de dar a cualquier cosa que creas, o profeses creer, es una caridad, y a cualquier cantidad que creas apropiada. Percibiréis muy fácilmente la amplia puerta que esto abriría para el fraude y la corrupción y el favoritismo, por un lado, y para robar al pueblo por otro. No, Coronel, el Congreso no tiene derecho a dar caridad. Los miembros individuales pueden dar tanto de su propio dinero como quieran, pero no tienen derecho a tocar un dólar del dinero público para ese propósito. Si se hubieran quemado el doble de casas en este condado que en Georgetown, ni tu ni ningún otro miembro del Congreso habría pensado en apropiarse de un dólar para nuestra ayuda. Hay unos doscientos cuarenta miembros del Congreso. Si hubieran mostrado su simpatía por los que sufren contribuyendo con la paga de cada semana, habrían ganado más de 13.000 dólares. Hay muchos hombres ricos en Washington y sus alrededores que podrían haber dado 20.000 dólares sin privarse ni siquiera de un lujo de vida. Los congresistas eligieron conservar su propio dinero, que, si los informes son ciertos, algunos de ellos gastan de forma poco creíble; y la gente de Washington, sin duda, le aplaudió por aliviarles de la necesidad de dar dando lo que no era suyo. El pueblo ha delegado en el Congreso, por la Constitución, el poder de hacer ciertas cosas. Para ello, está autorizado a recaudar y pagar dinero, y para nada más. Todo lo demás es una usurpación y una violación de la Constitución.

«Como ve, Coronel, ha violado la Constitución en lo que considero un punto vital. Es un precedente lleno de peligros para el país, porque cuando el Congreso comienza a extender su poder más allá de los límites de la Constitución, no hay ningún límite y no hay seguridad para el pueblo. No dudo que haya actuado con honestidad, pero eso no lo mejora, excepto en lo que a ti personalmente le concierne, y ya ve que no puedo votar por ti».

«Le digo que me sentí manchado. Vi que si yo tenía oposición, y este hombre iba a hablar, ponía a otros a hablar, y en ese distrito yo era una piel de cervatillo. No podía responderle, y el hecho es que estaba tan convencido de que tenía razón, que no quería hacerlo. Pero tenía que satisfacerlo, y le dije:

«Bueno, amigo mío, ha dado en el clavo cuando dijo que no tenía el suficiente sentido común para entender la Constitución. Tenía la intención de guiarme por ella, y pensé que la había estudiado a fondo. He escuchado muchos discursos en el Congreso sobre los poderes del Congreso, pero lo que ha dicho aquí en su arado tiene más sentido duro y seguro que todos los buenos discursos que he escuchado. Si alguna vez hubiera tomado el punto de vista que tienes, habría puesto mi cabeza en el fuego antes de dar ese voto; y si me perdona y vota por mí otra vez, si alguna vez voto por otra ley inconstitucional, desearía que me dispararan».

«Él contestó riendo: “Sí, Coronel, ya lo ha jurado una vez, pero confiaré en ti otra vez con una condición. Dice que está convencido de que su voto fue erróneo. Su reconocimiento de ello hará más bien que ganarle por ello. Si, mientras recorre el distrito, le cuenta a la gente sobre este voto, y que está convencido de que estuvo mal, no sólo votaré por ti, sino que haré lo que pueda para mantener a raya a la oposición, y, tal vez, pueda ejercer alguna pequeña influencia de esa manera”».

«”Si no lo hago”, dije, “desearía ser fusilado; y para convencerte de que soy serio en lo que digo, volveré por aquí en una semana o diez días, y si te reúnes con la gente, les daré un discurso. Prepara una barbacoa, y yo la pagaré».

«”No, Coronel, no somos ricos en esta sección, pero tenemos muchas provisiones para contribuir a una barbacoa, y algunas para los que no tienen. El empuje de los cultivos terminará en unos días, y entonces podremos pagar un día para una barbacoa. Esto es el jueves; me encargaré de que se levante el sábado de la semana. Ven a mi casa el viernes, e iremos juntos, y te prometo que habrá un público muy respetable para verte y oírte”».

«”Bueno, estaré aquí. Pero una cosa más antes de despedirme. Debo saber tu nombre”».

«”Me llamo Bunce”».

«”¿No es Horatio Bunce?”»

«”Sí”».

«”Bueno, Sr. Bunce, nunca lo he visto antes, aunque dice que me ha visto, pero lo conozco muy bien. Me alegro de haberle conocido, y estoy muy orgulloso de que pueda esperar tenerle como amigo”».

«Fue uno de los éxitos más afortunados de mi vida el haberle conocido. Se mezcló poco con el público, pero fue ampliamente conocido por su notable inteligencia e incorruptible integridad, y por un corazón rebosante de bondad y benevolencia, que se mostraron no sólo en palabras sino en actos. Era el oráculo de todo el país a su alrededor, y su fama se había extendido mucho más allá del círculo de sus conocidos inmediatos. Aunque nunca lo había conocido, había oído hablar mucho de él, y si no fuera por este encuentro, es muy probable que hubiera tenido oposición, y hubiera sido vencido. Una cosa es muy cierta, ningún hombre podría ahora ponerse de pie en ese distrito bajo tal voto».

«A la hora señalada estaba en su casa, habiendo contado nuestra conversación a todas las multitudes que había conocido y a todos los hombres con los que me quedé toda la noche, y me di cuenta de que le daba al pueblo un interés y una confianza en mí más fuerte de lo que había visto antes».

«Aunque estaba considerablemente fatigado cuando llegué a su casa, y, en circunstancias normales, debería haberme acostado temprano, le mantuve despierto hasta medianoche, hablando de los principios y asuntos del gobierno, y obtuve un conocimiento más real y verdadero de ellos que el que había obtenido toda mi vida anterior».

«Desde entonces le conozco y he visto mucho, pues le respeto —no, no es esa la palabra— le reverencio y amo más que a cualquier hombre vivo, y voy a verle dos o tres veces al año; y le diré, señor, que si todo el que profesa ser cristiano viviera y actuara y disfrutara como él, la religión de Cristo tomaría el mundo por asalto.

«Pero volviendo a mi historia. A la mañana siguiente fuimos a la barbacoa y, para mi sorpresa, encontramos allí unos mil hombres. Conocí a muchos que no había conocido antes, y ellos y mi amigo me presentaron hasta que me conocí bastante bien, al menos, todos me conocían».

«A su debido tiempo se le avisó que yo hablaría con ellos. Se reunieron alrededor de un puesto que se había levantado. Abrí mi discurso diciendo»:

«”Conciudadanos— me presento ante ustedes hoy sintiéndome un hombre nuevo. Mis ojos se han abierto últimamente a verdades que la ignorancia o el prejuicio, o ambos, habían ocultado hasta ahora a mi vista. Siento que hoy puedo ofrecerles un servicio más valioso que el que he podido prestarles antes. Estoy aquí hoy más con el propósito de reconocer mi error que de buscar sus votos. Que yo haga este reconocimiento se debe tanto a mí como a ti. Si votará por mí es un asunto que sólo puede considerar”».

«Continué contándoles sobre el incendio y mi voto para la apropiación y luego les dije por qué estaba satisfecho de que estaba equivocado. Terminé diciendo»:

«”Y ahora, conciudadanos, sólo me queda decirles que la mayor parte del discurso que han escuchado con tanto interés fue una repetición de los argumentos con los que su vecino, el Sr. Bunce, me convenció de mi error”».

«”Es el mejor discurso que he hecho en mi vida, pero él tiene el mérito de haberlo hecho. Y ahora espero que esté satisfecho con su converso y que venga aquí y se lo diga”».

«Se subió al estrado y dijo»:

«”Conciudadanos, es un gran placer para mí cumplir con la petición del coronel Crockett. Siempre lo he considerado un hombre honesto, y estoy satisfecho de que cumpla fielmente todo lo que les ha prometido hoy”».

«Bajó, y de entre la multitud subió un grito por Davy Crockett como nunca antes se había oído su nombre».

«No soy muy dado a las lágrimas, pero me sentí ahogado y sentí unas grandes gotas rodando por mis mejillas. Y os digo ahora que el recuerdo de esas pocas palabras pronunciadas por tal hombre, y el honesto y cordial grito que produjeron, vale más para mí que todos los honores que he recibido y toda la reputación que he hecho, o que haré, como miembro del Congreso».

«Ahora, señor,» concluyó Crockett, «sabes por qué hice ese discurso ayer».

«Hay una cosa ahora a la que llamaré su atención. Recuerdan que propuse dar una semana de paga. Hay en esa Cámara muchos hombres muy ricos— que no piensan en gastar el sueldo de una semana, o una docena de ellos, en una cena o una fiesta de vino cuando tienen algo que lograr con ello. Algunos de esos mismos hombres pronunciaron hermosos discursos sobre la gran deuda de gratitud que el país tenía con el difunto —una deuda que no podía ser pagada con dinero— y la insignificancia e inutilidad del dinero, particularmente una suma tan insignificante como 10.000 dólares, cuando se sopesa contra el honor de la nación. Sin embargo, ninguno de ellos respondió a mi propuesta. El dinero con ellos no es más que basura cuando va a salir del pueblo. Pero es la única gran cosa por la que la mayoría de ellos se esfuerzan, y muchos de ellos sacrifican el honor, la integridad y la justicia para obtenerlo”».

image/svg+xml
Note: The views expressed on Mises.org are not necessarily those of the Mises Institute.
What is the Mises Institute?

The Mises Institute is a non-profit organization that exists to promote teaching and research in the Austrian School of economics, individual freedom, honest history, and international peace, in the tradition of Ludwig von Mises and Murray N. Rothbard. 

Non-political, non-partisan, and non-PC, we advocate a radical shift in the intellectual climate, away from statism and toward a private property order. We believe that our foundational ideas are of permanent value, and oppose all efforts at compromise, sellout, and amalgamation of these ideas with fashionable political, cultural, and social doctrines inimical to their spirit.

Become a Member
Mises Institute